domingo, 6 de marzo de 2016

Sebastián de Covarrubias - Tesoro: Letra A - Parte 3



Sigamos adelante con algunas curiosidades más incluidas en el Tesoro de la lengua castellana o española, de Sebastián de Covarrubias, publicado en 1611. Remito a la entrada anterior para que podáis hincarle el diente de fragmentos anteriores. Continuamos con la letra A.



ÁGUILA. (Sobre el origen del águila bicéfala)

El águila con las dos cabezas sinifica el uno y otro Imperio, Oriental y Occidental; y éstos le pronosticaron a Alexandro Magno las dos águilas que aparecieron el día de su nacimiento, y han quedado incorporadas en las armas imperiales y en las de los Reyes de España, cuya potencia se ha estendido del Oriente al Poniente.


ALABAR. (¡Dios me libre del día de las alabanzas!)

Día de las alabanças, el día de la muerte [...] "El que desalaba la yegua, esse se la lleva", astucia de los que compran no mostrar mucha satisfación ni voluntad de lo que quieren comprar, porque no les suban el precio.


ALCORÁN. (Un poco sobre el Corán)

El Alcorán fué ordenado, y recopilado de Alifa Moavia juntando todos los papeles que havía de lo que dexó Mahoma, y cometió a seys varones que lo sacassen en limpio, los quales quitaron y pusieron lo que les pareció, y compusieron seys volúmines; todo lo demás echaron en el río, haziendo ley de que ninguno contravinesse a lo escrito de los dichos volúmines, a los quales llamaron Alcorán, que quiere dezir recopilación y letura de la ley. Esto es del padre Pineda, en el lugar alegado.


ALEGRÍA. (De reír también se muere)

De alegría y contento han muerto muchos, también como de alegría y pesar. [...] Y la cauda porque con más promptitud mate el alegría que la tristeza es porque la sangre y los espíritus salen a fuera y desamparan el coraçón dilatándose más de lo justo, y assí desfallece.


ALENTAR. (Ni Caopolicán en sus tiempos mozos)

De Milón Crotoniates se cuenta que de una puñada matava un toro y le llevava luego a cuestas, sin resollar, ni tomar aliento un estadio (que era espacio de ciento y veinticinco passos) y esse día se lo comía todo, hasta dexar los huessos mondos.


ALTRAMUZ. (Para que luego digan que los altramuces son malos)

Son provechosos para matar las lombrices en el vientre, abren las opilaciones y provocan el menstruo.


ALUNADO. (La influencia de la luna en los locos)

El loco que con las lunas se enciende en su locura, aunque después buelve sobre sí passada aquella ocasión, que ordinariamente suele ser en el lleno de la luna; y por esso se dixo estar la luna sobre el horno quando alguno se enoja más de lo acostumbrando, dando a entender le haze daño el plenilunio.


ALVA. (Las hay a las que le da por hacer poesía en situaciones extremas)

Y una ortelana, aviéndose entretenido con un amigo, detúvose más de lo que fuera razón para no ser visto, y salíase de la huerta; ya que amanecía, el marido que se levantó y vió el ruido que hazía saliendo por entre la hortaliza a gatas, llamó a su muger muy maravillado, y díxole: Muger, ¿es persona aquella que va haziendo ruido? Respondió ella: No es sino el alba que anda entre las coles.


AMANCEBADO. (Cuidado con los mancebos, que son lo peores)

Amancebamiento, el tal ilícito ayuntamiento. Díxose de mancebo, que vale moço y por casar, en razón de que los tales están a peligro más que los casados, por estar libres y solteros.


ÁCS

2 comentarios:

  1. En el texto alba y en el título ALVA. Extraño. Peculiar.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso te sorprende porque no has leído mucha literatura medieval o de los siglos posteriores donde la estabilidad gráfica brilla por su ausencia. Los gramáticos y lexicógrafos hacen los que pueden, pero no es hasta el nacimiento de la Academia en 1713 cuando llegan esas normas ortográficas que todos deben seguir preceptivamente. Aún así, si mira su guasap, verá que no acaba de triunfar la cosa, jaja.

      Eliminar