Ya sabéis que de cuando en cuando retomo este apartado que en el blog o web en que estás leyendo, querido lector, se dedica a la ortografía del español. Hoy nos las habemos con una palabreja muy del común uso, pero que harto de verla mal escrita me decido a abordarla cual pirata del Caribe para aclarar cuál es o debe ser su correcta ortografía. Me refiero a... bueno, veamos cómo ha de escribirse.
Uno diría que, pues tal vocablo (compuesto) úsase frecuentemente referido a esos envíos (paquetería mayormente) que se pagan en el destino, que en la página de Correos uno la vería bien escrita; pues no (glup). Nada se dice de ella, por cierto, en la nueva Ortografía del español y nada leo tampoco (perdonadme si yerro) en el Diccionario panhispánico de dudas. Pero, en fin, agarremos al toro por los cuernos.
En el diccionario de la RAE no aparece recogida la palabra contrarreembolso, que, de encontrarse así -escrita todo junto- sería el modo correcto de escribirla. No valdría *contrareembolso, con una sola erre, pues tal sonido erre es fuerte y habría que reduplicarla gráficamente entre vocales si queremos que suene correctamente; como tampoco *contrarrembolso, con una sola e, pues el verbo reembolsar se escribe con dos. Uno la ha visto escrita tantas veces así, de una u otra forma (más aún la primera) que vale la pena recordar la incorrección en ambos casos.
Lo correcto, por tanto, sería escribirla como contra reembolso. Así de fácil; si bien tampoco creo yo que sería dislate escribirla con guion: contra-reembolso.
MAL
BIEN
A la espera de que, en todo caso, la Academia tome cartas en el asunto, se despide uno, que lo es de Cuenca, con el deseo de haber podido aclarar la cuestión (iba a decir espinosa cuestión, pero creo que no llega a tanto, ¿no?).
Ángel Carrasco Sotos
Me parece que voy a aprender lenguaje de signos, que ni lleva tildes, ni dígrafos... ni tanta mandaga.
ResponderEliminarCuidado con esos lenguajes de signos que un leve error en la posición de las manos te puede llevar directamente a la cárcel, jajaja.
EliminarUna vez, George Bush pronunció una frase que se iniciaba con un "Read my lips". Pues bien, yo te digo "Imagine my middle finger" jajaja
EliminarPor cierto, he escrito mandaga en lugar de mandanga y no me has corregido. ¿Te pasa algo, estás bien? jajajaja
¿Padre o hijo? jaja
EliminarLas erratas, masterseries, no las corrijo, solo los errores ortográficos. Soy ansí.
Ok, hentonces bale.
EliminarLe creía barcelonista, jeje (con perdón).
EliminarHoy ha sido la primera vez que he tenido que escribirla y al poner "contrarreembolso" a la vista me resultaba extraña palabra, aunque quienes estaban conmigo no veían nada raro. He consultado y he llegado hasta aquí. Al final puse contra reembolso, a pesar de que quienes me rodeaban en el momento no estuvieran de acuerdo conmigo.
ResponderEliminarGracias por la aclaración. Enviamos naranjas de Valencia contra reembolso y es un alivio poder consultarlo, lo hemos visto escrito de tantas maneras que no sabemos cual es la correcta. Hay varias webs que dicen lo contrario a esta por lo que las dudas son grandes.
ResponderEliminarUn saludo a todos y todas.
Hola
ResponderEliminarYo estaba reclamando a "Ceba natural",herboristería on-line,(sic),cuando el corrector ortográfico de su pagina,sin que yo solicitara su discutible ayuda,se empeñó en que yo no escribiese "contrarreembolso" así,como a mi me gusta,con todas esas letras duplicadas.
Menos mal que os encontré a vosotros para no sentirme tan solo.
Gracias amics!
Alfonso Álvarez
internacionalcarla@hotmail.com